-
1 внутренние органы человека или животного
General subject: innardsУниверсальный русско-английский словарь > внутренние органы человека или животного
-
2 изображение человека или животного на гербе
General subject: supporterУниверсальный русско-английский словарь > изображение человека или животного на гербе
-
3 мини фонтан в виде фигуры человека или животного
Horticulture: spitterУниверсальный русско-английский словарь > мини фонтан в виде фигуры человека или животного
-
4 покладистость человека или животного
Универсальный русско-английский словарь > покладистость человека или животного
-
5 сыворотка от здорового человека или животного
Medicine: normal serumУниверсальный русско-английский словарь > сыворотка от здорового человека или животного
-
6 упрямство человека или животного
Универсальный русско-английский словарь > упрямство человека или животного
-
7 среда, свободная от животного компонента
animal component–free medium (сокр. ACF medium)[лат. componens — составляющий]культуральная среда, не содержащая компонентов животного происхождения, которая не несет опасности заражения внутриклеточными вирусами, токсичными или вызывающими иммунную реакцию компонентами; используется при культивировании эмбриональных стволовых клеток человека.Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > среда, свободная от животного компонента
-
8 тело
( человека или животного) body, field матем., shank, solid физ.Русско-английский научно-технический словарь Масловского > тело
-
9 поражение электрическим током
поражение электрическим током
Физиологический эффект от воздействия электрического тока при его прохождении через тело человека или животного.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
поражение электрическим током
Патофизиологическое воздействие, происходящее в результате протекания электрического тока через тело человека или животного.
Прикосновения человека и животных к опасным токоведущим частям или к открытым проводящим частям, находящимся под напряжением, превышающем сверхнизкое напряжение, могут сопровождаться протеканием через их тела опасных электрических токов. Воздействия этих электрических токов на организмы человека и животных могут вызывать различные физиологические повреждения, включая такие, которые не совместимы с их жизнью. Указанные воздействия в национальной нормативной и правовой документации называют поражением электрическим током.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%CF/view/48/]EN
electric shock
physiological effect resulting from an electric current passing through a human or animal body
[IEV number 195-01-04]FR
choc électrique
effet physiologique résultant du passage d'un courant électrique à travers le corps humain ou celui d'un animal
[IEV number 195-01-04]Недопустимые, нерекомендуемые
Примечание(1)- Мнение автора карточкиТематики
EN
DE
FR
3.1.9 поражение электрическим током (electric shock): Патофизиологический эффект, обусловленный прохождением электрического тока через тело человека или животного.
[МЭК 60050(826-03-04)] [2]
Источник: ГОСТ Р 51731-2010: Контакторы электромеханические бытового и аналогичного назначения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > поражение электрическим током
-
10 напряжение прикосновения
напряжение прикосновения
Напряжение, появляющееся на теле человека при одновременном прикосновении к двум точкам проводников или проводящих частей, входящих в электрическую цепь, в том числе при повреждении изоляции.
[ ГОСТ Р 50669-94]
напряжение прикосновения
Напряжение между проводящими частями при одновременном прикосновении к ним человека или животного.
Примечание - На значение эффективного напряжения прикосновения может существенно влиять сопротивление тела человека или животного, находящегося в контакте с проводящими частями.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
напряжение прикосновения
Ut
Напряжение, появляющееся при повреждении изоляции, между одновременно доступными частями
[МЭС 826-02-02].
[ ГОСТ Р 61557-1-2006]EN
(effective) touch voltage
voltage between conductive parts when touched simultaneously by a person or an animal
NOTE – The value of the effective touch voltage may be appreciably influenced by the impedance of the person or the animal in electric contact with these conductive parts.
[IEV number 195-05-11]FR
tension de contact effective
tension entre des parties conductrices touchées simultanément par une personne ou un animal
NOTE – La valeur de la tension de contact effective peut être sensiblement influencée par l'impédance de la personne ou de l'animal en contact électrique avec ces parties conductrices.
[IEV number 195-05-11]Тематики
- электробезопасность
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
DE
FR
3.1.5 напряжение прикосновения (touch voltage) Ut: Напряжение, появляющееся при повреждении изоляции, между одновременно доступными частями [МЭС 826-02-02].
Источник: ГОСТ Р МЭК 61557-1-2005: Сети электрические распределительные низковольтные напряжением до 1000 В переменного тока и 1500 В постоянного тока. Электробезопасность. Аппаратура для испытания, измерения или контроля средств защиты. Часть 1. Общие требования оригинал документа
3.27 Напряжение прикосновения - напряжение, появляющееся на теле человека при одновременном прикосновении к двум точкам проводников или проводящих частей, в том числе при повреждении изоляции.
Источник: ГОСТ Р 50571.1-93: Электроустановки зданий. Основные положения оригинал документа
3.27 Напряжение прикосновения - напряжение, появляющееся на теле человека при одновременном прикосновении к двум точкам проводников или проводящих частей, в т. ч. при повреждении изоляции.
Источник: ГОСТ 30331.1-95: Электроустановки зданий. Основные положения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > напряжение прикосновения
-
11 ток прикосновения
ток прикосновения
Электрический ток, проходящий через тело человека или животного при прикосновении к одной или более доступной прикосновению части электроустановки или оборудования.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
ток прикосновения
Электрический ток, протекающий через тело человека или животного при прикосновении к одной или более доступным частям электрооборудования или электроустановки в нормальных условиях или при наличии неисправности.
ГОСТ Р МЭК 61140-2000EN
touch-current
electric current passing through a human body or through an animal body when it touches one or more accessible parts of an installation or of equipment
[IEV number 195-05-21]FR
courant de contact
courant électrique passant dans le corps humain ou dans le corps d’un animal lorsque ce corps est en contact avec une ou plusieurs parties accessibles d’une installation ou de matériel
[IEV number 195-05-21]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ток прикосновения
-
12 кожа
сущ.Русское существительное кожа относится как к человеку, так и к животному. Оно также называет материал, полученный из шкуры животных, и изделия из него. В английском языке только слово skin может относиться и к человеку, и к животному. Другие английские эквиваленты русского существительного кожа различают разные свойства и типы кожи животного.1. skin — кожа, шкура (гладкий, верхний, тонкий и мягкий слой, покрывающий тело человека или животного, на котором может быть волосяной покров: волосы, мех или шерсть; в отношении животпых skin относится как к коже и меху живого животного, так и к коже и меху, снятому с убитого животного и подготовленному к выделке): a pale (sunburnt, soft, dark) skin — бледная (загорелая на солнце/обгоревшая на солнце, нежная, темная) кожа; olive skin — смуглая кожа; smooth skin — гладкая кожа; peeling skin — шелушащаяся кожа; bearskin медвежья шкура; pigskin — свиная кожа; crocodile skin — крокодиловая кожа; sheepskin — овечья шкура; cured skin — дубленая кожа/дубленая шкура; thick (thin) skin — толстая (тонкая) кожа/тодстая (тонкая) шкура; a snake skin змеиная кожа; a bear's skin — медвежья шкура; а skin disease — кожное заболевание; a skin cream — крем для кожи; the skin of one's face (of one's hands) кожа лица (рук); a goat/sheepskin coat дубленка/овечий тулуп; to protect one's skin — защищать кожу; to break smb s/one's skin — разодрать кожу; to scratch one's skin — чесать кожу/ расчесать кожу/расцарапать кожу; to cast one's skin — сбрасывать кожу/ менять кожу; to cure skins — дубить кожу; to rub an ointment (cream) into the skin — втирать мазь (крем) в кожу She had a beautiful soft skin. — У нес была красивая, мягкая кожа./У нее была красивая, нежная кожа. Most snakes shed their skins several times a year. — Большинство змей меняют кожу несколько раз в год. I have fair skin that burns very easily. — У меня светлая кожа, и она легко обгорает на солнце. The lotion is specially designed for oily skin. — Этот лосьон специально предназначен для жирной кожи. I've got sunburnt and now my skin is peeling. — Я обгорела на солнце, и теперь у меня шелушится кожа. My sandals are made of pigskin. — Мои сандалии из свиной кожи. Не brought me wonderful crocodile skin shoes from Portugal. — Он привез мне из Португалии чудесные туфельки из крокодиловой кожи.2. hide — кожа, шкура (тж. материал), грубая кожа (толстая, грубая кожа, особенно верхний слой, обычно покрывающий более мягкий и тонкий слой — skin; обычно в прямом значении используется только, когда речь идет о животных, о людях используется только в переносном смысле): elephant hide — шкура слона; rhino's hide — шкура носорога; cattle hide — шкура крупного рогатого скота; camel's hide — верблюжья шкура; raw hide — парная шкура/сырая шкура The bag is made of boar hide. — Чемодан сделан из грубой свиной кожи. Cow hide is used for making suede. — Из шкуры коровы делают замшу. Не tried to save his own hide by putting the blame on us. — Обвиняя нас, он пытался спасти свою шкуру. Не was lucky to emerge from the fight with a whole hide. — Ему повезло, что он не пострадал в потасовке./К счастью, в этой драке он остался цел и невредим.3. leather — кожа, шкура (материал, полученный путем выделки кожи разных животных; leathers — только в форме множественного числа — одежда из кожи, особенно та, которую носят мотоциклисты): leather apron — кожаный фартук; a black leather jacket — черный кожаный пиджак/черная кожаная куртка; leather shoes — кожаные туфли; a leather belt — кожаный пояс; leather gloves — кожаные перчатки; a leather cap — кожаная кепка/фуражка; a leather sofa — кожаный диван; leathers — Одежда из кожи (для мотоциклистов); patent leather — лакированная кожа; Morocco leather — сафьян; Russia leather— юфть; made of leather — сделанный из кожи/кожаный4. pelt — кожа, кожа с мехом, шкура, мех (в прямом значении только о шкуре животных; особенно, если речь идет о мелком скоте и других мелких животных): fine silky pelt — тонкий шелковистый мех The pelt was ready for tanning. — Шкура была готова для дубления. кожа с мехом — pelt — см. кожа -
13 непроводящая окружающая среда
непроводящая окружающая среда
Способ защиты человека или животного при их прикосновении к открытым проводящим частям, оказавшимся под опасным напряжением, обеспечиваемый высоким значением полного сопротивления окружающей среды (например, изолированные полы и стены) и отсутствием заземленных проводящих частей.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
непроводящая окружающая среда
Способ защиты человека или животного при их прикосновении к открытым проводящим частям, оказавшимся под опасным напряжением, обеспечиваемый высоким значением полного сопротивления окружающей среды и отсутствием заземленных проводящих частей.
Примечание - Примерами непроводящей окружающей среды являются изолирующие стены и полы.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
non-conducting environment
provision whereby a person or an animal touching an exposed-conductive-part that has become hazardous-live is protected by the high impedance of his environment (e.g. insulating walls and floors) and by the absence of earthed conductive parts
[IEV number 195-06-21]FR
environnement non conducteur
disposition par laquelle une personne ou un animal touchant une partie conductrice accessible qui est devenue une partie active dangereuse est protégée par l'impédance élevée de son environnement (par exemple murs et sols isolants) et par l'absence de parties conductrices mises à la terre
[IEV number 195-06-21]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > непроводящая окружающая среда
-
14 прямое прикосновение
прямое прикосновение
Электрический контакт людей или животных с токоведущими частями.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
прямое прикосновение
Контакт людей илидомашнихживотныхи скотас токоведущими частями.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
прямой контактпрямое прикосновение
Контакт людей, домашних животных или скота с токоведущими частямиоборудования, находящимися под напряжением.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
прямое прикосновение
Прикосновение человека или животного к токоведущим частям, находящимся под напряжением.
Под прямым прикосновением в нормативной и правовой документации понимают факт появления электрического контакта между человеком или животным и токоведущими частями электроустановки здания, которые в момент прикосновения находятся под напряжением. В таких условиях и человек, и животное, прикоснувшиеся к токоведущим частям, могут быть поражены электрическим током.
Для защиты человека и животных от прямого прикосновения в электроустановках зданий широко применяют такую меру предосторожности, как изоляция токоведущих частей, а также используют другие электрозащитные меры.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%CF/view/54/]
прямой контакт
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]EN
direct contact
electric contact of persons or animals with live parts
Source: 826-03-05 MOD
[IEV number 195-06-03]
direct contact
contact of persons or livestock with live parts
[IEV 826-12-03]
[IEC 60204-1-2006]FR
contact direct
contact électrique de personnes ou d'animaux avec des parties actives
Source: 826-03-05 MOD
[IEV number 195-06-03]Параллельные тексты EN-RU
All live parts, that are likely to be touched when resetting or adjusting devices intended for such operations while the equipment is still connected, shall be protected against direct contact to at least IP2X or IPXXB.
[IEC 60204-1-2006]Все токоведущие части, к которым при выполнении операций возврата аппаратов в исходное состояние или их настройки возможно прикосновение и эти операции должны выполняться, когда оборудование остается подключенным к источнику питания, должны иметь степень защиты от прямого прикосновения не менее IP2X или IPXXB.
[Перевод Интент]Недопустимые, нерекомендуемые
Примечание(1)- Мнение автора карточкиТематики
EN
DE
FR
3.2.20. прямое прикосновение (direct contact):
Электрический контакт персонала или животных с частями, находящимися под напряжением.
(МЭС 195-06-03).
Источник: ГОСТ Р МЭК 60519-1-2005: Безопасность электротермического оборудования. Часть 1. Общие требования оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > прямое прикосновение
-
15 косвенное прикосновение
косвенное прикосновение
Электрический контакт людей или животных с открытыми проводящими частями, которые оказались под напряжением при повреждении изоляции.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
косвенное прикосновение
Контакт людей или домашних животных и скота с незащищенными токопроводящими частями, которые оказались под напряжением в результате неисправности.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
косвенное прикосновение
Прикосновение человека или животного к открытым проводящим частям, оказавшимся под напряжением в условиях повреждения.
Под косвенным прикосновением в нормативной и правовой документации понимают факт появления электрического контакта между человеком или животным и открытыми проводящими частями электрооборудования, которые оказались под напряжением из-за повреждения основной изоляции опасных токоведущих частей. В таких условиях и человек, и животные, прикоснувшиеся к открытым проводящим частям, могут быть поражены электрическим током.
Для защиты человека и животных от косвенного прикосновения в электроустановках зданий широко применяют такую меру защиты, как автоматическое отключение питания, а также используют другие электрозащитные меры.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%CA/view/28/]
косвенный контакт
Контакт людей или домашних животных и скота с открытыми токопроводящими частями, которые оказались под напряжением в результате неисправности.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]EN
indirect contact
electric contact of persons or animals with exposed-conductive-parts which have become live under fault conditions
Source: 826-03-06 MOD
[IEV number 195-06-04]FR
contact indirect
contact électrique de personnes ou d'animaux avec des parties conductrices accessibles mises sous tension à la suite d'un défaut
Source: 826-03-06 MOD
[IEV number 195-06-04]Тематики
EN
DE
FR
3.2.21. косвенное прикосновение (indirect contact):
Электрический контакт персонала или животных с открытыми проводящими частями, которые оказались под напряжением при повреждении.
(МЭС 195-06-04).
Источник: ГОСТ Р МЭК 60519-1-2005: Безопасность электротермического оборудования. Часть 1. Общие требования оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > косвенное прикосновение
-
16 инокуляция
[лат. inoculatio — прививка]1) введение возбудителей инфекционных болезней или вакцины в ткани человека или животного (прививка, иммунизация);2) введение насекомыми или клещами возбудителей болезни в кровь человека или животных при кровососании;3) введение в культуральную среду инокулята (см. инокулят (2)) для начала культивирования клеток или тканей.Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > инокуляция
-
17 фигура
ж.1) (схематический рисунок, линейный контур) figureгеометри́ческая фигу́ра — geometrical figure
2) ( изображение или силуэт человека или животного) figureвоскова́я фигу́ра — wax [wæks] figure
фигу́ра на носу́ корабля́ — figurehead [-hed]
3) ( телосложение человека) figure, bodyу него́ хоро́шая фигу́ра — he has a fine / well-developed figure
атлети́ческая фигу́ра — the figure / body / physique of an athlete
4) (лицо, деятель) figure, personalityкру́пная фигу́ра — outstanding figure; big shot, big wig ирон.
5) карт. picture / face / court card6) шахм. chessman, pieceфигу́ра в та́нцах — step; evolution
фигу́ра вы́сшего пилота́жа авиа — aerobatics pl; flight manoeuvre [-'nuːvə]; aerial ['eə-] stunt разг.
8) муз., лит. figureритори́ческая фигу́ра — figure of speech
••представля́ть собо́й жа́лкую фигу́ру — cut a poor / sorry figure
-
18 разделительный трансформатор
разделительный трансформатор
Трансформатор, первичная обмотка которого электрически не связана со вторичными обмотками с целью исключения опасности, обусловленной возможностью случайного одновременного прикасания к земле и токоведущим частям или нетоковедущим частям, которые могут оказаться под напряжением в случае повреждения изоляции.
[ ГОСТ 30030-93( МЭК 742-83)]
разделительный трансформатор
Трансформатор, первичные обмотки которого отделены от вторичных обмоток при помощи электрического защитного разделения.
Разделительный трансформатор представляет собой специальный трансформатор, который производит электрическое защитное разделение между электрическими цепями, подключёнными к его вторичным обмоткам, и низковольтной распределительной электрической сетью, распределительной или групповой электрической цепью, проводники которых имеют связь с землёй. Первичная и вторичные обмотки разделительного трансформатора обычно изолированы друг от друга при помощи двойной или усиленной изоляции.
Разделительные трансформаторы применяют в электроустановках зданий для защиты от поражения электрическим током. Из-за повреждения основной изоляции опасной токоведущей части на открытой проводящей части электроприёмника класса 0 или класса I, подключённого ко вторичной обмотке разделительного трансформатора, появится напряжение. Однако через тело человека или животного, прикоснувшегося к открытой проводящей части электроприёмника и имеющего электрическую связь с землёй или соединёнными с ней проводящими частями, будет протекать незначительный электрический ток, который не представляет для них опасности.
Требования к разделительным трансформаторам изложены в ГОСТ 30030–93 (МЭК 742–83) «Трансформаторы разделительные и безопасные разделительные трансформаторы», который введён в действие на территории России с 1 января 1998 г.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%D0/view/56/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > разделительный трансформатор
-
19 задача диеты
задача диеты
задача о рационе
Задача линейного программирования, состоящая в определении такого рациона, который удовлетворял бы потребности человека или животного в питательных веществах при минимальной общей стоимости используемых продуктов. Это частный (наиболее распространенный) случай более общей задачи об оптимальном составе смеси..Задача составления оптимального рациона для человека сложна, так как приходится учитывать много дополнительных, не всегда формализуемых факторов: вкусовые привязанности, разнообразие блюд и т.д. Однако в животноводстве определение рационов для скота с помощью задачи линейного программирования сегодня не просто реально, но и необходимо. Опыт показывает, что кормление скота рационами, рассчитанными по этому методу, дает существенную экономию. Например, в США ими пользуются многие фермеры. Это не означает, разумеется, что каждый сам решает задачу линейного программирования: в разных районах страны издаются справочники рационов кормления, учитывающие местные особенности и возможности, породы скота и т.д. · Модель задачи можно записать так: найти минимум суточных затрат на продукты питания где cj — цена; xj — количество продукта под номером j, n — количество таких продуктов при условии т.е. в рационе должно содержаться не менее bi питательного вещества с номером i; aij — количество i-го вещества в единице j-го продукта; кроме того, записывается условие неотрицательности: xj ? 0.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > задача диеты
-
20 заразный (контагиозный) период
заразный (контагиозный) период
Период, в течение которого возбудитель инфекции может прямо или опосредованно передаваться от одного человека или животного к другому человеку или животному.
[Англо-русский глоссарий основных терминов по вакцинологии и иммунизации. Всемирная организация здравоохранения, 2009 г.]Тематики
- вакцинология, иммунизация
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > заразный (контагиозный) период
См. также в других словарях:
Методические подходы и методы исследования в анатомии человека — Иногда приходится слышать о том, что в анатомии уже ничего не осталось для изучения, исследования, якобы все темы исчерпаны, все, что можно было изучать, уже изучено, все вопросы решены. Как будто бы все, что касается строения тела человека,… … Словарь терминов и понятий по анатомии человека
Список паразитов человека — Паразиты человека это паразиты, заражению которыми подвержен человек. Общее определение слова «паразит» касается не только многоклеточных и простейших, живущих за счёт своего хозяина и во вред последнему, но также вирусов, бактерий и грибов … Википедия
ГОСТ Р 54127-1-2010: Сети электрические распределительные низковольтные напряжением до 1000 В переменного тока и 1500 В постоянного тока. Электробезопасность. Аппаратура для испытания, измерения или контроля средств защиты. Часть 1. Общие требования — Терминология ГОСТ Р 54127 1 2010: Сети электрические распределительные низковольтные напряжением до 1000 В переменного тока и 1500 В постоянного тока. Электробезопасность. Аппаратура для испытания, измерения или контроля средств защиты. Часть 1.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
АСТРАЛЬНОЕ ТЕЛО, или Астральный Двойник — Эфирный дубликат или тень человека или животного. Линга Шарира, Доппелгенгер . Читатель не должен смешивать это с Астральной Душой, что есть другое обозначение низшего Манаса, или так называемого Кама Манаса, отражения Высшего Эго … Теософский словарь
Семейство волчьи, или псовые — (Canidae)** * * Семейство объединяет 16 современных родов и 36 видов. Псовые широко распространены в Евразии, Африке, Северной и Южной Америке, на Новую Гвинею и в Австралию проникли с человеком. За исключением одного вида, имеют более… … Жизнь животных
Поза человека — Поза (лат. positum класть, ставить; fr: pose) положение, принимаемое человеческим телом[1], положение тела, головы и конечностей по отношению к друг другу. Содержание 1 Общая характеристика позы … Википедия
СМЫСЛ ЖИЗНИ ЧЕЛОВЕКА — эйдос индивида, умопостигаемая целостность всех проявлений его души. Стихия С.Ж. не материя и не энергия, а информация. Догадка о чьем либо С. ж. (в т. ч. о собственном) есть попытка понять скрытую форму правления души в теле, заключить о… … Современный философский словарь
Философия человека — Философская антропология (от философия и антропология; философия человека) в широком смысле философское учение о природе и сущности человека; в узком направление (школа) в западноевропейской философии (преимущественно немецкой) первой половины… … Википедия
МИКРОБИОЛОГИЧЕСКИЕ И ДРУГИЕ БИОЛОГИЧЕСКИЕ АГЕНТЫ ИЛИ ТОКСИНЫ — это микроорганизмы и сложные соединения белковой природы бактериального, растительного или животного происхождения, способные при попадании или контакте с организмами человека или животных, а также с растениями вызывать их заболевания или гибель … Словарь-справочник уголовного права
КЛАСС ИНФУЗОРИИ (INFUSORIA или CILIATA) — Простейшие этого обширного по количеству видов около 6 тыс. класса широко распространены в природе. (Эта цифра приводится в сводке Корлисса, 1961 г.). К ним относятся многочисленные обитатели морских и пресных вод. Некоторые виды… … Биологическая энциклопедия
Семейство аспидовые змеи, или аспиды — В первом семействе аспидовых мы соединяем змей с вытянутым телом, маленькой головой, вальковатым, на конце умеренно заостренным телом. Оно округло или кажется в разрезе тупо треугольным, благодаря выступающему гребню на спине. Ноздри… … Жизнь животных